back someone - İspanyolca İngilizce Sözlük

back someone

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Meanings of "back someone" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
back someone apoyar a alguien [v]

Meanings of "back someone" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
have someone in one's back pocket faltriquera [f]
break someone's back desespaldar [v]
break someone's back desilusionar [v]
talk about someone behind their back hablar [v]
have someone's back respaldar [v]
tie someone's hands behind his/her back atar las manos a la espalda [v]
report back to someone rendir cuentas a alguien [v]
bring someone back safe llevar a alguien seguro de vuelta [v]
ask someone back invitar de nuevo a alguien [v]
echo back (something) to someone hablar por boca de santo [v]
answer back to someone replicar a alguien [v]
answer back to someone responder a alguien [v]
answer someone back devolverle la llamada a alguien [v]
answer back to someone contestar a alguien [v]
answer back to someone insolentarse [v]
answer back to someone defenderse [v]
be at the back of someone's mind estar en el subconsciente de alguien [v]
be at the back of someone's mind estar en la mente de alguien [v]
behind someone's back a espaldas de alguien
asking someone for money with no intention of paying them back aborde [m] CU
not love someone back cariño malo [m] CL
children's game involving poking someone in the back with one's elbow while reciting a phrase remolín [m] NI
maliciously critique someone behind their back descuereada [f] AR:Nw
imaginary medication that serves to bring someone back to reality desahuevina [f] PE
speak ill of someone behind their back aljamiar (este de) [v] BO
give up on ever getting back money lent to someone who doesn't pay their debts apuntar en el hielo [v] CU
carry someone on the back acucuchar [v] HN
criticize someone behind their back desplumar [v] MXGTHNCRCOCLARUY
take a step back to punch someone pandearse [v] NIDO
talk behind someone's back tijerear [v] MXGTHNSVBO
talk behind someone's back tijeretear [v] MXHNSVNIPABOAR:Nw
talk behind someone's back tijeretear [v] PEdisused
knock someone on their back antarquear [v] AR
talk behind someone's back tijerear [v] MXHNSV
talk behind someone's back tijeretear [v] MXNIPACUDOECPEBOAR
on someone's back amochinche [adv] PA
on someone's shoulders or back turucuto [adv] AR:Nw
Idioms
knock someone back (an amount of money) costar (dinero) [v]
pin someone's ears back castigar [v]
get someone's back up cabrear a alguien [v]
keep on someone's back atosigar a alguien [v]
get someone off one's back liberarse del acoso de alguien [v]
talk behind someone's back no dejar hueso sano a alguien [v]
talk behind someone's back poner a alguien como hoja de perejil [v]
talk behind someone's back poner a alguien a parir [v]
nail someone's ears back leer la cartilla a alguien [v]
nail someone's ears back cantar las cuarenta a alguien [v]
nail someone's ears back poner a alguien de vuelta y media [v]
nail someone's ears back echar un rapapolvo a alguien [v]
nail someone's ears back dar una soba a alguien [v]
nail someone's ears back echar la gran bronca a alguien [v]
nail someone's ears back soltar la andanada a alguien [v]
nail someone's ears back jabonar a alguien [v]
nail someone's ears back dar un palo a alguien [v]
nail someone's ears back cantar la cartilla a alguien [v]
nail someone's ears back cagar a pedos a alguien [v]
nail someone's ears back cardarle la lana a alguien [v]
nail someone's ears back echar el broncazo a alguien [v]
nail someone's ears back soltar una andanada a alguien [v]
nail someone's ears back dar un jabón a alguien [v]
nail someone's ears back dar una jabonadura a alguien [v]
nail someone's ears back dar un meneo a alguien [v]
nail someone's ears back machacarle a alguien las liendres [v]
nail someone's ears back cascarle a alguien las liendres [v]
talk about someone behind one's back cortar un sayo a alguien [v]
talk behind someone's back cortar un sayo a alguien [v]
take the shirt off someone's back sacarle hasta el último centavo a alguien [v]
take the shirt off someone's back desplumar a alguien [v]
take the shirt off someone's back sacarle todo el dinero a alguien [v]
take the shirt off someone's back robar a alguien [v]
talk behind someone's back hablar a espaldas de alguien [v]
throw something back in someone's face rechazar un favor de manera descortés [v]
throw something back in someone's face rechazar una ayuda de manera ruda [v]
throw something back in someone's face rechazar un consejo de manera ruda [v]
crawl back to someone retornar a alguien con humildad [v]
crawl back to someone volver a alguien arrastrándose [v]
stab a knife in someone's back clavar un puñal en la espalda [v]
stab a knife in someone's back dar una puñalada trapera [v]
stab a knife in someone's back clavar un puñal a alguien en la espalda [v]
stab a knife in someone's back dar una puñalada trapera a alguien [v]
stab a knife in someone's back clavar un puñal por la espal [v]
stab someone in the back apuñalar por la espalda [v]
stab someone in the back apuñalar a alguien por la espalda [v]
stab a knife in someone's back apuñalar por la espalda [v]
stab a knife in someone's back apuñalar a alguien por la espalda [v]
fire something back at someone replicar a alguien [v]
fire something back at someone contraatacar a alguien [v]
fire something back to someone retrucar a alguien [v]
fire something back to someone lanzar una respuesta a alguien [v]
fire something back to someone lanzar una contestación a alguien [v]
give someone the shirt off one's back brindarse por entero sin escatimar esfuerzos [v]
bring someone back to reality hacer volver a alguien a la realidad [v]
go behind someone's back actuar a espaldas de alguien [v]
have something at the back of someone's mind tener algo en un rincón de la memoria [v]
have something at the back of someone's mind conservar algo en un rincón de la mente [v]
give someone a pat on the back darle una palmadita en la espalda a alguien [v]
have something in the back of someone's mind tener algo en un rincón de la mente [v]
have something in the back of someone's mind tener un pensamiento recurrente [v]
give someone a back respaldar a alguien [v]
give someone a back solidarizarse con alguien [v]
give someone a back ayudar a alguien [v]
give someone a back auspiciar a alguien [v]
give someone a back apoyar a alguien [v]
give someone a pat on the back darle una palmada en la espalda a alguien [v]
pat someone's back dar un/el espaldarazo [v]
stab someone in the back dar una puñalada trapera a alguien [v]
keep on someone's back about something echar algo en cara a alguien [v]
do something behind someone's back hacer algo a espaldas de alguien [v]
turn one's back on someone dar la espalda a alguien [v]
turn one's back on someone darle la espalda a alguien [v]
be on someone's back hostigar a alguien [v]
be on someone's back criticar a alguien [v]
be on someone's back molestar a alguien [v]
nurse someone back to health cuidar de alguien hasta que sane [v]
nurse someone back to health cuidar de alguien hasta que recupere la salud [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta las narices de alguien [v]
be on someone's back estar encima de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar harto de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta de los pelos con alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta de los pelos de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta del pelo de alguien [v]
talk about someone behind one's back hablar de alguien por detrás [v]
talk behind someone's back hablar de alguien por detrás [v]
back someone up hacer piña con alguien [v]
pay someone back in one’s own coin hacer que alguien pruebe su propia medicina [v]
put something at the back of someone's mind ser recordado remotamente por alguien [v]
put something at the back of someone's mind estar en un rincón de la mente de alguien [v]
put something in the back of someone's mind poner algo en un rincón de la mente de alguien [v]
put something in the back of someone's mind poner algo en la conciencia de alguien [v]
pat someone on the back alabar a alguien [v]
pat someone on the back elogiar a alguien [v]
scratch someone's back devolverle un favor a alguien [v]
pay someone back in one’s own coin pagarle a alguien con la misma moneda [v]
pay someone back in one’s own coin tomar represalias [v]
stab a knife in someone's back clavarle un puñal en la espalda a alguien [v]
stab someone in the back traicionar a alguien [v]
put someone's back up atacar los nervios de alguien [v]
put someone's back up crispar a alguien [v]
rein back on someone controlar a alguien [v]
put someone's back up fastidiar a alguien [v]
put someone's back up poner nervioso a alguien [v]
put someone's back up enojar a alguien [v]
put someone's back up molestar a alguien [v]
put someone's back up encolerizar a alguien [v]
put someone's back up indignar a alguien [v]
put someone's back up enfadar a alguien [v]
put someone's back up enfurecer a alguien [v]
put someone's back up alterar los nervios de alguien [v]